Perieti į pagrindinį turinį

Slapukų nustatymai

Naudojame slapukus siekdami užtikrinti pagrindines svetainės funkcijas ir pagerinti jūsų patirtį. Galite bet kada konfigūruoti ir sutikti su slapukų naudojimu bei keisti leidimų parinktis.

Esminiai

Nuostatos

Analitika ir statistika

Marketingas

„Piliečių darbotvarkė krizės metu: Nuo pasyvių aukų iki veiksmingų pokyčių kūrėjų?“ pakeitimai

Avataras: Andrea Gaiba Andrea Gaiba

Pavadinimas (English)

  • -Citizens as changemakers
  • +Citizens as changemakers!

Pavadinimas (automatic translation in български език)

  • Гражданите като създатели на промени

Pavadinimas (automatický překlad do Čeština)

  • Občané jako tvůrci změn

Pavadinimas (automatic translation in Dansk)

  • Borgere som forandringsskabere

Pavadinimas (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Bürger als Gestalter des Wandels

Pavadinimas (automatic translation in Ελληνικά)

  • Οι πολίτες ως φορείς αλλαγής

Pavadinimas (traducción automática a Castellano)

  • Los ciudadanos como agentes de cambio

Pavadinimas (automatic translation in Eesti)

  • Kodanikud kui muutuste tegijad

Pavadinimas (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Kansalaiset muutoksen tekijöinä

Pavadinimas (traduction automatique en Français)

  • Les citoyens, acteurs du changement

Pavadinimas (automatic translation in Magyar)

  • Polgárok, mint a változások alakítói

Pavadinimas (automatic translation in Italiano)

  • I cittadini come artefici del cambiamento

Pavadinimas (automatic translation in Lietuvių)

  • Piliečiai kaip pokyčių kūrėjai

Pavadinimas (automatic translation in Latviešu)

  • Iedzīvotāji kā pārmaiņu veidotāji

Pavadinimas (automatic translation in Nederlands)

  • Burgers als veranderaars

Pavadinimas (automatic translation in Polski)

  • Obywatele jako twórcy zmian

Pavadinimas (automatic translation in Português)

  • Os cidadãos como agentes de mudança

Pavadinimas (automatic translation in Română)

  • Cetățenii ca promotori ai schimbării

Pavadinimas (automatic translation in Slovenčina)

  • Občania ako tvorcovia zmien

Pavadinimas (automatic translation in Slovenščina)

  • Državljani kot ustvarjalci sprememb

Pavadinimas (automatic translation in Svenska)

  • Medborgare som förändringsaktörer

Dalyvavimo instrukcija (English)

  • -

    This is a space where all can contribute to the discussion. A summary of this debate will be presented to the Assembly Members before and during the Florence Assembly moment, so you can too have your say throughout the process!

  • +

    This is a space where all can contribute to the discussion. A summary of this debate will be presented to the Assembly Members before and during the Florence Assembly moment, so you can too have your say throughout the process!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in български език)

  • Това е място, където всички могат да допринесат за дискусията. Обобщение на този дебат ще бъде представено на членовете на Асамблеята преди и по време на момента на Асамблеята на Флоренция, така че и Вие можете да изразите мнението си по време на целия процес!

Dalyvavimo instrukcija (automatický překlad do Čeština)

  • Jedná se o prostor, kde mohou všichni přispívat do diskuse. Shrnutí této debaty bude předloženo poslancům před a během sněmovní chvíle ve Florencii, takže i vy se můžete v průběhu celého procesu vyjádřit!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Dansk)

  • Dette er et sted, hvor alle kan bidrage til diskussionen. Et sammendrag af denne debat vil blive præsenteret for forsamlingens medlemmer før og under Florence Assembly moment, så du også kan komme til orde under hele processen!

Dalyvavimo instrukcija (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Dies ist ein Raum, in dem sich alle an der Diskussion beteiligen können. Eine Zusammenfassung dieser Debatte wird den Abgeordneten vor und während der Versammlung von Florenz vorgelegt, so dass auch Sie während des gesamten Prozesses mitreden können!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Ελληνικά)

  • Αυτός είναι ένας χώρος όπου όλοι μπορούν να συνεισφέρουν στη συζήτηση. Μια περίληψη αυτής της συζήτησης θα παρουσιαστεί στα μέλη της Συνέλευσης πριν και κατά τη διάρκεια της Στιγμής της Συνέλευσης της Φλωρεντίας, ώστε να μπορείτε κι εσείς να έχετε τον λόγο σας καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας!

Dalyvavimo instrukcija (traducción automática a Castellano)

  • Este es un espacio donde todos pueden contribuir al debate. Se presentará un resumen de este debate a los miembros de la Asamblea antes y durante el momento de la Asamblea de Florencia, ¡así que tú también podrás opinar durante todo el proceso!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Eesti)

  • See on ruum, kus kõik saavad arutelusse panustada. Selle arutelu kokkuvõte esitatakse assamblee liikmetele enne Florence'i assamblee hetk ja selle ajal, nii et ka teie saate kogu protsessi jooksul oma sõna sekka öelda!

Dalyvavimo instrukcija (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Tässä tilassa kaikki voivat osallistua keskusteluun. Yhteenveto tästä keskustelusta esitellään edustajakokouksen jäsenille ennen Florenzan edustajakokouksen hetki ja sen aikana, joten sinäkin voit sanoa mielipiteesi koko prosessin ajan!

Dalyvavimo instrukcija (traduction automatique en Français)

  • C'est un espace où chacun peut contribuer à la discussion. Une synthèse de ce débat sera présentée aux députés avant et pendant le moment de l'Assemblée de Florence, afin que vous puissiez vous aussi vous exprimer tout au long du processus!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Magyar)

  • Ez egy olyan tér, ahol mindenki hozzájárulhat a vitához. A vita összefoglalóját a közgyűlés tagjai a Florencei közgyűlés pillanata előtt és alatt megkapják, így Ön is elmondhatja véleményét a folyamat során!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Italiano)

  • Questo è uno spazio in cui tutti possono contribuire alla discussione. Una sintesi di questo dibattito sarà presentata ai membri dell'Assemblea prima e durante il momento dell'Assemblea di Firenze, in modo che anche voi possiate dire la vostra durante tutto il processo!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Lietuvių)

  • Tai erdvė, kurioje visi gali prisidėti prie diskusijos. Šių diskusijų santrauka bus pateikta Asamblėjos nariams prieš ir per Florencijos asamblėjos momentą, todėl ir jūs galėsite išsakyti savo nuomonę viso proceso metu!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Latviešu)

  • Šī ir vieta, kur ikviens var piedalīties diskusijā. Šo debašu kopsavilkums tiks iesniegts Asamblejas deputātiem pirms un Florences Asamblejas brīža laikā, lai arī jūs varētu izteikt savu viedokli visa procesa laikā!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Nederlands)

  • Dit is een ruimte waar iedereen kan bijdragen aan de discussie. Een samenvatting van dit debat zal voor en tijdens het Florence Assembly moment aan de Parlementsleden worden gepresenteerd, zodat ook jij je zegje kunt doen tijdens het hele proces!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Polski)

  • Jest to przestrzeń, w której każdy może wnieść swój wkład w dyskusję. Podsumowanie tej debaty zostanie przedstawione członkom zgromadzenia przed i podczas momentu zgromadzenia we Florencji, więc Ty również możesz mieć swój głos w całym procesie!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Português)

  • Este é um espaço onde todos podem contribuir para o debate. Um resumo deste debate será apresentado aos membros da Assembleia antes e durante o momento da Assembleia de Florença, para que também possa dar a sua opinião ao longo de todo o processo!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Română)

  • Acesta este un spațiu în care toți pot contribui la discuție. Un rezumat al acestei dezbateri va fi prezentat membrilor Adunării înainte și în timpul Momentul Adunării de la Florența, astfel încât și dvs. să vă puteți exprima opinia pe tot parcursul procesului!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Slovenčina)

  • Toto je priestor, kde môžu všetci prispieť do diskusie. Zhrnutie tejto diskusie bude poslancom zhromaždenia predložené pred a počas momentky z rokovania zhromaždenia vo Florencii, takže aj vy môžete počas celého procesu vyjadriť svoj názor!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Slovenščina)

  • To je prostor, kjer lahko vsi prispevajo k razpravi. Povzetek te razprave bo predstavljen poslancem skupščine pred in med srečanjem skupščine v Firencah, zato lahko tudi vi izrazite svoje mnenje v celotnem procesu!

Dalyvavimo instrukcija (automatic translation in Svenska)

  • Det här är ett utrymme där alla kan bidra till diskussionen. En sammanfattning av denna debatt kommer att presenteras för församlingens medlemmar före och under Florence Assembly moment, så att du också kan säga din mening under hela processen!

Patvirtinti

Please log in

Slaptažodis yra per trumpas.

Dalintis